नोरा फतेही का दावा है कि उन्हें अश्लील ‘सरके चुनार’ गीत के बारे में ‘गुमराह’ किया गया था, उन्होंने एआई के उपयोग का आरोप लगाया: ‘मैंने केडी द डेविल निर्माताओं को चेतावनी दी’ | बॉलीवुड नेवस

नोरा फतेही ने आखिरकार कन्नड़ फिल्म केडी – द डेविल के उनके और संजय दत्त के गाने “सरके चुनर तेरी सारके” को लेकर हुए विवाद पर प्रतिक्रिया दी है। गाने का सामना करना पड़ा है दर्शकों की भारी प्रतिक्रिया इसके भद्दे बोल और विचारोत्तेजक कोरियोग्राफी के कारण शिकायतें की गईं, जिसके परिणामस्वरूप सरकार को गाने का वीडियो हटाना पड़ा। यह मुद्दा लोकसभा में सूचना एवं प्रसारण मंत्री के समक्ष भी उठाया गया अश्वनी वैष्णव पर खुलासा करने वाली कार्रवाई की गई है और अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता पूर्ण नहीं है. इससे पहले गाना बनाने वालों के खिलाफ NHRC का नोटिस भी जारी किया गया था.

‘मैंने गाना कन्नड़ में शूट किया, बोल के बारे में कोई जानकारी नहीं थी’

नोरा ने अब उसी पर एक वीडियो संदेश साझा किया है जिसमें उन्होंने दावा किया कि उन्होंने यह गाना इसलिए किया क्योंकि वह संजय दत्त के साथ काम करना चाहती थीं। उन्होंने यह भी कहा कि चूंकि वह कन्नड़ नहीं जानती हैं, इसलिए उन्होंने गाने का अनुवाद करने के लिए फिल्म निर्माता पर भरोसा किया और उन्हें जो अनुवाद किया गया वह आपत्तिजनक नहीं लगा। गाने के लॉन्च इवेंट में ही जब उन्होंने गाने के हिंदी बोल सुने तो उन्हें समझ आया कि इसके बोल कितने अश्लील लग रहे हैं। उन्होंने यह भी दावा किया कि उन्होंने फिल्म निर्माता को गाने के बारे में चेतावनी दी थी और बताया था कि यह कैसे उन्हें परेशानी में डाल सकता है।

‘संजय दत्त के साथ काम करने से कौन मना करेगा?’

उन्होंने क्लिप में कहा, “मैंने इस गाने को तीन साल पहले कन्नड़ नामक भाषा में शूट किया था, ठीक है? जो सैंडलवुड नामक एक अलग उद्योग का हिस्सा है, ठीक है? जब मैंने इस गाने को तीन साल पहले शूट किया था, तो मैंने इसके लिए हां कहा था क्योंकि यह एक बड़ी फिल्म का हिस्सा था। यह एक बड़े आइकन संजय दत्त के साथ था, उनके साथ काम करने के लिए कौन मना करेगा? वह एक ऐसे आइकन हैं। और यह एक रीमेक था, कम से कम मैंने यही सोचा था, जैसे “नायक नहीं”, जो कि एक बहुत ही प्रतिष्ठित फिल्म है। गीत।”

उन्होंने आगे कहा कि उन्हें नहीं पता था कि हिंदी संस्करण के बोल कितने अनुपयुक्त लगेंगे। उन्होंने कहा, “जब मैं इस गाने की शूटिंग के लिए सेट पर होती हूं, तो मैं गाने का अनुवाद करने के लिए फिल्म निर्माताओं पर निर्भर रहती हूं और मैं उसी पर काम करती हूं, ठीक है? जब वे गाने का अनुवाद कर रहे थे, तो कुछ भी अनुचित या अश्लील नहीं लग रहा था। लेकिन फिर, मुझे कन्नड़ समझ में नहीं आती है, इसलिए मैं बस जो कुछ भी वे मुझे बता रहे हैं उस पर भरोसा कर रही हूं। उन्होंने अभी जो कुछ भी किया है, वह एक हिंदी संस्करण बनाना है और आवाज को हिंदी में डब करना और उन गीतों को शामिल करना है।” जो बहुत अनुचित हैं, मुझे इसके बारे में कोई जानकारी नहीं थी। उन्होंने मुझसे कोई मंजूरी नहीं ली।”

नोरा ने यह भी आरोप लगाया कि निर्माताओं ने उनकी और संजय दत्त की अप्रिय एआई छवियों का इस्तेमाल किया। उन्होंने कहा, “जब मुझे इवेंट में लॉन्च के लिए आमंत्रित किया गया था, तो मैं वहां बैठी और मैंने कन्नड़ संस्करण देखा, जिसमें सबसे पहले, मुझे एक बड़ी समस्या थी क्योंकि जब उन्होंने उस गीतात्मक संस्करण को बनाया तो उन्होंने मुझसे कोई मंजूरी नहीं ली। उन्होंने बहुत ही अप्रिय तस्वीरों का इस्तेमाल किया, और अगर कोई मुझे जानता है, तो उन्हें पता है कि मुझे अपनी सभी तस्वीरों को मंजूरी देनी होगी। उन्होंने इस गीतात्मक संस्करण को मेरी मंजूरी के बिना रखा, और उन्होंने इसे वहां रख दिया। फिर उन्होंने मेरी और संजय दत्त की एक छवि बनाई, जो थी एआई-जनरेटेड, जो कि मैं पहले से ही एआई के खिलाफ हूं इसलिए जब मैंने जो देखा तो मैं पहले से ही वास्तव में चिढ़ महसूस कर रहा था।

यह बताते हुए कि उन्होंने उस समय यह मुद्दा क्यों नहीं उठाया, उन्होंने कहा, “मुझे किसी भी बात का सम्मान करना होगा। मैं मीडिया की उपस्थिति में हूं। मैं फिल्म निर्माताओं, उन लोगों की उपस्थिति में हूं जो मुझे अवसर देते हैं, इसलिए मुझे खुद को एक निश्चित तरीके से आगे बढ़ाना होगा। हालांकि, आंतरिक रूप से, मैं जो देख रही थी उससे वास्तव में उलझन में थी।”

‘मैंने डायरेक्टर से कहा कि ये ठीक नहीं है’

नोरा ने साझा किया कि उन्होंने तुरंत खुद को इस प्रोजेक्ट से अलग कर लिया और सोशल मीडिया पर इसका प्रचार नहीं किया। उन्होंने कहा, “फिर उन्होंने हिंदी संस्करण चलाया। अब, जब उन्होंने हिंदी संस्करण चलाया, तो मुझे पता था कि यह एक रैप था। मुझे पता था कि हमारे बीच समस्याएं होंगी क्योंकि कम से कम मैं हिंदी समझती हूं। मैंने निर्देशक से कहा, “यह ठीक नहीं होगा। इस पर काफी प्रतिक्रिया होने वाली है।” मैंने खुद को इस प्रोजेक्ट से अलग कर लिया. जैसा कि आप देख सकते हैं, मैंने इसका बिल्कुल भी प्रचार नहीं किया। मैंने इसे फिर से निर्देशक को दिखाया और कहा, मेरी छवि और प्रतिष्ठा खतरे में है।”

साथ ही पढ़ें | धुरंधर 2 मूवी समीक्षा लाइव अपडेट: रणवीर सिंह अभिनीत गैर-हिंदी पूर्वावलोकन शो डबिंग मुद्दों के कारण रद्द कर दिया गया, रिफंड शुरू किया गया

इस विज्ञापन के नीचे कहानी जारी है

नोरा ने साझा किया कि चूंकि वह ‘नेपो किड’ नहीं है और उसके पीछे कोई समर्थन या शक्ति नहीं है, इसलिए वह इस परिदृश्य में बहुत कुछ नहीं कर सकती है। “हमारे पास बहुत कम शक्ति है। हमारे पास बहुत कम नियंत्रण है।” उन्होंने आगे कहा, “हालांकि, कुछ जगहें हैं, आप जानते हैं, कुछ उद्योग हैं, वे सुनते नहीं हैं। उन्हें मेरी राय की परवाह नहीं है। मुझे लगता है कि यह एक बातचीत है जो हम किसी और दिन कर सकते हैं।”

नोरा ने केडी द डेविल गाने के खिलाफ प्रतिक्रिया के लिए दर्शकों को धन्यवाद दिया

नोरा ने दर्शकों को उस प्रतिक्रिया के लिए धन्यवाद दिया जिसके कारण गाना हटा दिया गया। हालांकि, उन्होंने जोर देकर कहा कि यह फिल्म के निर्माता और निर्माता हैं जिन्हें शर्मिंदा होना चाहिए, न कि उन्हें और संजय दत्त को। “इस प्रतिक्रिया के कारण, इसने उन्हें ये, ये, ये गाने हटाने के लिए प्रेरित किया, और मैं इसके लिए आभारी हूं। साथ ही, मीडिया और उन पेजों के लिए बस एक साइड नोट जो लगातार इस स्थिति के बारे में बात कर रहे हैं। यदि यह आप लोगों को इतना परेशान करता है, तो आपको फिल्म निर्माताओं और ऐसी सामग्री बनाने वाले लोगों को जवाबदेह ठहराने की जरूरत है। ऐसे विवाद उत्पन्न होने पर आप उनके नाम और छवियों का उपयोग करना शुरू कर देते हैं। आप दर्शकों के सामने उनके नाम और छवियों की बौछार करना शुरू कर देते हैं, क्योंकि तभी उनमें किसी प्रकार का डर होगा, और वे महसूस करेंगे। जब वे सामग्री बनाते हैं तो कुछ प्रकार की जवाबदेही और कुछ प्रकार की जिम्मेदारी होती है। यदि आप केवल कलाकार के नाम और छवि के साथ दर्शकों पर बमबारी करने जा रहे हैं, तो यह प्रतिकूल है क्योंकि हमारे पास ऐसे परिदृश्यों पर नियंत्रण नहीं है, यदि आप लोग वास्तव में, वास्तव में एक समाधान ढूंढना चाहते हैं, तो आपको फिल्म निर्माताओं और सामग्री के पीछे के लोगों को जवाबदेह बनाना शुरू करना होगा, ”उसने कहा।

उन्होंने वीडियो को यह कहते हुए समाप्त किया, “उस नोट पर, मैं अधिक सावधान रहूंगी, और मैं आगे बढ़ने के लिए और अधिक सख्त हो जाऊंगी। मैं बस प्रतिक्रिया के लिए आपको धन्यवाद कहना चाहती हूं। उसके कारण वे इसे हटाने में सक्षम हुए हैं, इसलिए धन्यवाद।”

सिने बॉडी ऑल इंडियन सिने वर्कर्स एसोसिएशन (एआईसीडब्ल्यूए) ने भी मंगलवार को इस पर आधिकारिक प्रतिबंध लगाने की मांग की। पीटीआई ने बताया कि सरकार यूट्यूब को नोटिस भेजने की योजना बना रही है क्योंकि फिल्म रिलीज नहीं हुई है और यह सीबीएफसी के दायरे में नहीं आती है।



Source link


Discover more from News Link360

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Discover more from News Link360

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading